June 30th, 2010

everything

Как я нанимала няньку

Мое общение с, политкорректно выражаясь, помощниками по дому сводится, в сущности, к воспоминаниям о далеком, почти археологически далеком, детстве. Я, менее чем трехлетняя, лежу в кроватке... Почему-то мне кажется, там такая решеточка была, чтобы дитя не выпало. А нянька Галя что-то делает в комнате. Мои родители имели очень добрую славу в няньковых кругах: все наши няньки очень споро и удачно выходили замуж за инженеров. Ну а за кого еще они могли выйти замуж, работая в доме, стоящем по улице Инженерная? То есть вы теперь понимаете, какая я старая - выйти замуж за инженера в те времена считалось очень хорошей партией. Галя, кстати, разучивала английский, готовясь куда-то там поступать.

Так вот, открываю я глазки в своей кроватке и говорю : Галя, а как по-английски будет "Галя"? То есть вы понимаете, что по части игры "кто глупее скажет" мне уже и тогда равных не было. Галя ласково улыбается и говорит "Аленушка, так и будет - Галя". Какой простой язык - думаю я свою утреннюю мысль. Мое мнение насчет простоты английского языка с тех пор претерпело изменения.

Но я отвлеклась. Я ж хотела рассказать, как няньку нанимала.Collapse )
В общем, оказалось, что у них тут все, как у людей.